molly wrote:the one by ronan keating got me into the pogues
my fave version all, apart from christy moore
lol, what an odd way to get into The Pogues.
molly wrote:the one by ronan keating got me into the pogues
my fave version all, apart from christy moore
Simon Maguire wrote:molly wrote:the one by ronan keating got me into the pogues
my fave version all, apart from christy moore
lol, what an odd way to get into The Pogues.
Mark_Wafc wrote:Simon Maguire wrote:molly wrote:the one by ronan keating got me into the pogues
my fave version all, apart from christy moore
lol, what an odd way to get into The Pogues.
who was the bird singing it with him?
It looked like something from a cheap Saturday Entertainment show;
"and now ladies and gents up next we have a reeeeeeeeeeeeaaaaallll treat for you" (cue loads of silly music and audience of kids and groups of women in their 60's all clapping and screaming)
Christine wrote:Fr. McGreer's girls got to be up there! I only just saw that and it's wonderful - congrats to you on these two talents.
Besides that, the original beats even the Brixton ones for me (Ella is perfect I think) and that's saying a lot. Nobody has yet mentioned having actually been to see a live version with Kirsty, wish I had done that.
I nearly died when I heard the German one.
The Duke of Ingmar wrote:The original one is the best to me. Followed by Christy and No Use For A Name.
Has anyone ever heard the German version by BAP & Nina Hagen ? It´s strange, of course (cos BAP sings in COlogne accent and Nina Hagen sings in Berlin accent), but not as bad as I had thought. It´s called "Weihnachtsnaach", and it takes place in Hamburg instead of New York.
Weihnachtsnaach
1)
"Et woor hillije Ohvend un do wohr en Hafenbar
en Hamburg - Altona un ne besoffne Ahl
fing leis zo singe ahn, e Leed uss Seemannsjahn,
dat mir bekannt vüürkohm, irjendwann schon ens jehoot.
Un ich hann ahn dich jedaach un ahn uns hillje Naach,
wie lang ess dat jetz her, dat ich daach: Nur met der !
Frohe Weihnachte, ich drink op dich un mich,
wat hammer Plän jehatt wie en Seifebloos jeplatz.
2)
Wir wandern aus nach Amerika, es wird wunderbar,
ooch mit Jejenwind jeht det schon irjendwie klar
und du nahmst meine Hand un ooch mein Verstand.
Manhattan, der Broadway, det janz weite Land.
Du wohrs lang niemieh sibbzehn un och ich keine Frischling,
die Band kräät kein Paus, Wahnsinn wie dat affjing.
Als et Damenwahl hieß jab et irjendwie Stress
und en Stuhl kam jefloogen, denkt euch en Rest.
Refr.:
Und der Polizeichor singt vom holden Knab im lockjen Haar
und die Domglock schläät, et woor die Weihnachtsnaach.
3)
Du Versager ! Du Flittchen, du verloddert klei Nüttche !
Du erbärmlicher Schiffschaukelbremser, halts Maul !
Wat heiß he Kniesbüggel?.. du fussije Knüsel !!
Frohe Weihnacht, du Penner, du stinkje Wildsau.
Refr.:
Und der Polizeichor singt vom holden Knab im lockjen Haar
und die Domglock schläät, et woor die Weihnachtsnaach.
4)
Dat du mich met heimnohms, unger dä Weihnachtsbaum,
dat war wohl nur en Traum, der dann abhanden kam.
Doch ich weiß noch jed Sekund bess dä Kääl vüür mir stund,
hab seit der Weihnachtsnacht noch oft an dich jedacht.
Refr.:
Und der Polizeichor singt vom holden Knab im lockjen Haar
und die Domglock schläät, et woor die Weihnachtsnaach."
Sportin' Life wrote:
I don't claim to be the best at the German language...but what kind of German is that?
Christine wrote:Fr. McGreer's girls got to be up there! I only just saw that and it's wonderful - congrats to you on these two talents.
Besides that, the original beats even the Brixton ones for me (Ella is perfect I think) and that's saying a lot. Nobody has yet mentioned having actually been to see a live version with Kirsty, wish I had done that.I nearly died when I heard the German one.
Heather wrote:Christine wrote:Fr. McGreer's girls got to be up there! I only just saw that and it's wonderful - congrats to you on these two talents.
Besides that, the original beats even the Brixton ones for me (Ella is perfect I think) and that's saying a lot. Nobody has yet mentioned having actually been to see a live version with Kirsty, wish I had done that.I nearly died when I heard the German one.
I've seen the live version with Kirsty on numerous occasions, fantastic.
philipchevron wrote:It's been many years since I heard this version, but I remember a German friend telling me at the time that it's written in a sort of slang Hamburg dialect, though I'm quite willing to be corrected on that.
philipchevron wrote:Sportin' Life wrote:
I don't claim to be the best at the German language...but what kind of German is that?
It's been many years since I heard this version, but I remember a German friend telling me at the time that it's written in a sort of slang Hamburg dialect, though I'm quite willing to be corrected on that.
|
Board index » The Pogues » Official music All times are UTC |
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests