Skip to content


Advanced search
  • Board index ‹ Outside The Pogues ‹ Shane MacGowan
  • Syndication
  • Change font size
  • FAQ
  • Members
  • Register
  • Login

INTERPRETING SHANEO'S LYRICS

Post a reply

Question Which do you wear on your feet: shoes, gloves, scarf:
This question is a means of preventing automated form submissions by spambots.
Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON
Topic review
   
  • Options

Expand view Topic review: INTERPRETING SHANEO'S LYRICS

  • Quote John C

Re: INTERPRETING SHANEO'S LYRICS

Post by John C Sat Apr 21, 2007 1:47 pm

philipchevron wrote:If there's a priest characterised in one of Shane's songs, it's likely to be either Terry or, less frequently, myself...


So we have Fr McGreer who initially shows up in Rain Street buying cold beer and later reappears with 'gear' at A Mexican Funeral in Paris. Also let us not forget his liquor-drinking-partner Fr Loyola. There's the aforementioned Fr Emmet from Donegal Express and Ceilidh Cowboy and also Fr Joe (who I always thought was called Fr John) who had contracted some sort of STI and was drinking with the other two in Rain Street.

Which one is ShaneWorld Philip Chevron? :D
[quote="philipchevron"]If there's a priest characterised in one of Shane's songs, it's likely to be either Terry or, less frequently, myself...[/quote]

So we have Fr McGreer who initially shows up in [i]Rain Street[/i] buying cold beer and later reappears with 'gear' at [i]A Mexican Funeral in Paris[/i]. Also let us not forget his liquor-drinking-partner Fr Loyola. There's the aforementioned Fr Emmet from [i]Donegal Express[/i] and [i]Ceilidh Cowboy[/i] and also Fr Joe (who I always thought was called Fr John) who had contracted some sort of STI and was drinking with the other two in [i]Rain Street[/i].

Which one is ShaneWorld Philip Chevron? :D
  • Quote philipchevron

Re: INTERPRETING SHANEO'S LYRICS

Post by philipchevron Sat Apr 21, 2007 12:34 pm

John C wrote:
philipchevron wrote:Father Emmett is widely believed to be based on Terry Woods or, at least, Mac's rather fanciful impression of Terry Woods.


Mr Chevron, I heard that a few of the Pogues have appeared as characters (under similar pseudonyms) in Shane's work but who they are and which names he gave them escape me at the moment.

Am I correct or was this a dream? And if so, would you care to elaborate? :)

John C.


Well, there are the obvious ones, like "Jaime" Fearnley and "Sumptuousa" Cait O'Riordan in "Fiesta", but I can't be sure of any others, as I didn't often pay heed to the lyrics once we recorded a song. If there's a priest characterised in one of Shane's songs, it's likely to be either Terry or, less frequently, myself. In Shane's alternative reality, I am "Shorty Ryan", to distinguish me from his favourite Irish publican, "Philly Ryan" of Nenagh.
[quote="John C"][quote="philipchevron"]
Father Emmett is widely believed to be based on Terry Woods or, at least, Mac's rather fanciful impression of Terry Woods.[/quote]

Mr Chevron, I heard that a few of the Pogues have appeared as characters (under similar pseudonyms) in Shane's work but who they are and which names he gave them escape me at the moment.

Am I correct or was this a dream? And if so, would you care to elaborate? :)

John C.[/quote]

Well, there are the obvious ones, like "Jaime" Fearnley and "Sumptuousa" Cait O'Riordan in "Fiesta", but I can't be sure of any others, as I didn't often pay heed to the lyrics once we recorded a song. If there's a priest characterised in one of Shane's songs, it's likely to be either Terry or, less frequently, myself. In Shane's alternative reality, I am "Shorty Ryan", to distinguish me from his favourite Irish publican, "Philly Ryan" of Nenagh.
  • Quote John C

Re: INTERPRETING SHANEO'S LYRICS

Post by John C Sat Apr 21, 2007 11:26 am

philipchevron wrote:Father Emmett is widely believed to be based on Terry Woods or, at least, Mac's rather fanciful impression of Terry Woods.


Mr Chevron, I heard that a few of the Pogues have appeared as characters (under similar pseudonyms) in Shane's work but who they are and which names he gave them escape me at the moment.

Am I correct or was this a dream? And if so, would you care to elaborate? :)

John C.
[quote="philipchevron"]
Father Emmett is widely believed to be based on Terry Woods or, at least, Mac's rather fanciful impression of Terry Woods.[/quote]

Mr Chevron, I heard that a few of the Pogues have appeared as characters (under similar pseudonyms) in Shane's work but who they are and which names he gave them escape me at the moment.

Am I correct or was this a dream? And if so, would you care to elaborate? :)

John C.
  • Quote IrishRover

Post by IrishRover Thu Apr 19, 2007 5:35 pm

good question! oi've asked that too... no translation to be found onloine; maybe Shaneo poicked up some backstreet Thai slang phrase :wink: 8)
good question! oi've asked that too... no translation to be found onloine; maybe Shaneo poicked up some backstreet Thai slang phrase :wink: 8)
  • Quote Tadhg

Post by Tadhg Wed Apr 18, 2007 3:57 pm

I noticed something in this topic I would like to know my self, and that is, just what does "Som Yat Zu" mean, any interpritations? Any at all?
I noticed something in this topic I would like to know my self, and that is, just what does "Som Yat Zu" mean, any interpritations? Any at all?
  • Quote IrishRover

Post by IrishRover Fri Nov 03, 2006 1:32 pm

Thanks mate! Slainte. :D
Thanks mate! Slainte. :D
  • Quote Mick Molloy

Post by Mick Molloy Thu Nov 02, 2006 10:32 pm

Follow your dreams Oirish
Follow your dreams Oirish
  • Quote IrishRover

Post by IrishRover Thu Nov 02, 2006 9:57 pm

great song & story! :D
Tis not as much as way of speakin' as tis the unique Oirish feelin' that it represents.. me, beein' realistic soul, understand oi'll unfortunately never have the "built in" Oirish accent that Oirish people born in Oireland have(misfortune of beein' born in 3d world country), but in toime and when God goives oi come to Eoire and stay, oim convienced it will be shaped much much better than it is now(in terms of spoken accent, Oirish way). Further more, concernin' the fact that oi speak Serbian here(not that oim pleased with that at all - it just spoils practising of Oirish) oi guess me ways of expressing aren't so miserable :wink:
great song & story! :D
Tis not as much as way of speakin' as tis the unique Oirish feelin' that it represents.. me, beein' realistic soul, understand oi'll unfortunately never have the "built in" Oirish accent that Oirish people born in Oireland have(misfortune of beein' born in 3d world country), but in toime and when God goives oi come to Eoire and stay, oim convienced it will be shaped much much better than it is now(in terms of spoken accent, Oirish way). Further more, concernin' the fact that oi speak Serbian here(not that oim pleased with that at all - it just spoils practising of Oirish) oi guess me ways of expressing aren't so miserable :wink:
  • Quote Mick Molloy

Post by Mick Molloy Thu Nov 02, 2006 9:44 pm

Sober wrote:The Brits have always been quite racist, even to this day.


Not just Brits. All colonialists
[quote="Sober"]The Brits have always been quite racist, even to this day.[/quote]

Not just Brits. All colonialists
  • Quote Sober

Post by Sober Thu Nov 02, 2006 9:44 pm

As a French-Canadian I guess I should understand, since the goddamn Brits did much to assimilate us, too. They never managed to do it, but after Canada fell to the hands of the Brits, Christianity has been made illegal, for example, and it was impossible to be educated in French. So we've been illiterate for quite a long time. The Brits have always been quite racist, even to this day. They tried to crush anybody trying to be set free from their Empire. Americans, Scots, Paddies...
As a French-Canadian I guess I should understand, since the goddamn Brits did much to assimilate us, too. They never managed to do it, but after Canada fell to the hands of the Brits, Christianity has been made illegal, for example, and it was impossible to be educated in French. So we've been illiterate for quite a long time. The Brits have always been quite racist, even to this day. They tried to crush anybody trying to be set free from their Empire. Americans, Scots, Paddies...
  • Quote Mick Molloy

Post by Mick Molloy Thu Nov 02, 2006 9:43 pm

Lovely childhood story!
Lovely childhood story!
  • Quote philipchevron

Post by philipchevron Thu Nov 02, 2006 9:23 pm

If you ever go across the sea to Ireland,
Then maybe at the closing of your day,
You will sit and watch the moon rise over Claddagh,
And see the sun go down on Galway Bay.

Just to hear again the ripple of the trout stream,
The women in the meadow making hay.
Just to sit beside a turf fire in the cabin,
And watch the barefoot gosoons at their play.

For the breezes blowin' o'er the sea from Ireland
Are perfumed by the heather as they blow
And the women in the uplands diggin' praties
Speak a language that the strangers do not know.

Yet the stangers came and tried to teach us their way.
They scorned us just for bein' what we are.
But they might as well go chasing after moon beams,
Or light a penny candle from a star.

And if there's is going to be a life hereafter,
And somehow I am sure there's going to be,
I will ask my God to let me make my heaven,
In that dear land across the Irish sea.



(galway bay)

When I was a boy, we always had Christmas at my grandmother's home in Ballybough, Dublin, a flat above a bookie's where my father grew up. Every year, a very elderly neighbour called Bridgie Moran was also present for the Christmas Dinner. She had been a polio victim since childhood and otherwise lived alone, in the flats across the road. Every year, after a few post-prandial whiskies, she always gave us a song or two, and the first one was always "Galway Bay" and she always changed the last lines of the third verse to "And the women in the uplands diggin' praties/speak a language that the English does not know", spitting them out with some venom. Who knew what hardships this old Dublin woman experienced in her life?

In any event, this was the first I ever knew of "Galway Bay" and I still have a tape recording of her performing it. She's long dead now, but the meaning she attached to the song made a huge impression on me. I think the idea was, if the English were going to colonise the Irish, at least they would never colonise their hearts, their art, their modes of communication or, for that matter, their grammar.
If you ever go across the sea to Ireland,
Then maybe at the closing of your day,
You will sit and watch the moon rise over Claddagh,
And see the sun go down on Galway Bay.

Just to hear again the ripple of the trout stream,
The women in the meadow making hay.
Just to sit beside a turf fire in the cabin,
And watch the barefoot gosoons at their play.

For the breezes blowin' o'er the sea from Ireland
Are perfumed by the heather as they blow
And the women in the uplands diggin' praties
Speak a language that the strangers do not know.

Yet the stangers came and tried to teach us their way.
They scorned us just for bein' what we are.
But they might as well go chasing after moon beams,
Or light a penny candle from a star.

And if there's is going to be a life hereafter,
And somehow I am sure there's going to be,
I will ask my God to let me make my heaven,
In that dear land across the Irish sea.



(galway bay)

When I was a boy, we always had Christmas at my grandmother's home in Ballybough, Dublin, a flat above a bookie's where my father grew up. Every year, a very elderly neighbour called Bridgie Moran was also present for the Christmas Dinner. She had been a polio victim since childhood and otherwise lived alone, in the flats across the road. Every year, after a few post-prandial whiskies, she always gave us a song or two, and the first one was always "Galway Bay" and she always changed the last lines of the third verse to "[i]And the women in the uplands diggin' praties/speak a language that the English does not know"[/i], spitting them out with some venom. Who knew what hardships this old Dublin woman experienced in her life?

In any event, this was the first I ever knew of "Galway Bay" and I still have a tape recording of her performing it. She's long dead now, but the meaning she attached to the song made a huge impression on me. I think the idea was, if the English were going to colonise the Irish, at least they would never colonise their hearts, their art, their modes of communication or, for that matter, their grammar.
  • Quote Sober

Post by Sober Thu Nov 02, 2006 9:18 pm

Well, this is just a stereotype, isn't it? I spoke to many Irish people when I was in Europe and most of them spoke proper English. Those who had a bad English speaking were the exceptions actually. But I didn't even go to Ireland, maybe that when you are on the continent you make special efforts to speak in an intelligible manner. ;)

And I don't know this to offend anybody, I am the first to admit that I don't know shit (about that matter, at least). It is just that as a North-American, I've been told so many times that life isn't long enough to understand the Irish. This is a pretty strong stereotype over here.
Well, this is just a stereotype, isn't it? I spoke to many Irish people when I was in Europe and most of them spoke proper English. Those who had a bad English speaking were the exceptions actually. But I didn't even go to Ireland, maybe that when you are on the continent you make special efforts to speak in an intelligible manner. ;)

And I don't know this to offend anybody, I am the first to admit that I don't know shit (about that matter, at least). It is just that as a North-American, I've been told so many times that life isn't long enough to understand the Irish. This is a pretty strong stereotype over here.
  • Quote philipchevron

Post by philipchevron Thu Nov 02, 2006 9:14 pm

Sober wrote:I have a question. As a non-english speaker, I was just wondering, do Irish really write like IrishRover or you just write like this because you feel like it or to look cool? No offense there, I am just wondering. Because I know you speak somewhat like that, but I didn't know for the writing.


We wroite as da fancy does take us. Not even da queen of all the englands was after puttin' paid to it, the dirty oul virgin.
[quote="Sober"]I have a question. As a non-english speaker, I was just wondering, do Irish really write like IrishRover or you just write like this because you feel like it or to look cool? No offense there, I am just wondering. Because I know you speak somewhat like that, but I didn't know for the writing.[/quote]

We wroite as da fancy does take us. Not even da queen of all the englands was after puttin' paid to it, the dirty oul virgin.
  • Quote Sober

Post by Sober Thu Nov 02, 2006 8:17 pm

Personally, I find it quite anoying. But who am I to judge? I guess I post comments that people find anoying from time to time.
Personally, I find it quite anoying. But who am I to judge? I guess I post comments that people find anoying from time to time.

Top

  • Board index
  • The team • Delete all board cookies • All times are UTC


Powered by phpBB
Content © copyright the original authors unless otherwise indicated